Je retournerai à Venise dès que je pourrai.
一旦有机会, 将重游威尼斯。
Je vais vous appeler, dès que la machine est réparée bien.
机器一修好就给您打电话。
Je vous demande de le lire couramment et clairement dès que possible.
要求大家尽量流畅,清晰地阅读本文.
Mais dès que j'aurai trouvé un travail, je chercherai un appartement.
但只要一到工作,就马上寓。
Nous y retournerons dès que possible, il y a tellement de choses encore à découvrir.
如果可能,们还想再来,里有如此多的事物等待们发现。
Si vous êtes intéressé par nos produits, s'il vous plaît contactez-nous dès que possible, il.
如果对们的产品感兴趣,请尽快与们联系吧。
Les réserves devraient être retirées dès que possible.
应当尽可能早日撤消保留意见。
Toutes ces informations seront fournies au Comité dès que possible.
所有面的信息将会尽快提供给委员会。
Les dates de cette visite seront fixées dès que possible.
次考查的日期将尽早订定。
Nous espérons que le Comité sera reconstitué dès que possible.
们希望尽快恢复一委员会。
Elle apprécierait que ces États lui répondent dès que possible.
她希望两国尽快给予答复。
J'espère que ce travail s'achèvera dès que possible.
希望项工作将尽快完成。
J'espère reparler très bientôt au Conseil, dès que possible.
期待着尽快再与安理会交谈。
Les enregistrements commandés plus tard seront disponibles dès que possible.
日后订购的录像将尽快提供。
C'est pourquoi nous soutenons leur tenue dès que possible.
因此,们支持尽快举行选举。
Nous devons redynamiser dès que possible le processus de paix.
们必须尽快恢复和平进程的活力。
L'État partie devrait promulguer la loi mentionnée dès que possible.
缔约国应尽快地颁布上述法律。
Nous recommandons l'adoption dès que possible de ces amendements statutaires.
们建议尽早通过些规约的修正案。
Nous engageons le Secrétariat à réexaminer cette question dès que possible.
们要求秘书处尽快解决一问题。
Les États membres doivent verser leurs contributions intégralement dès que possible.
成员国应该尽早充分支付其捐款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Papa au plus mal, viens dès que possible.
爸爸病情严重,速归。
Oui, dès que j'aurai retrouvé les Weasley.
“我找到韦斯莱一家之后就去。”
Et dès que ça va bouillir, je vais éteindre.
等它煮沸,就把火关掉。
Je vous enverrai des nouvelles dès que possible. Maman. »
我会报消息。妈妈。”
Ou dès que, ça veut dire juste après que, hein, dès que.
或者dès que,它的意思就是在… … 之后。
Alors, dès que je vois des noisettes, je les cache.
所以,一旦我看到榛子,我就把它藏起来。
Veuillez laisser un message et nous vous rappelerons dès que possible » .
请留言,我们会给您回电。”
Avec grand plaisir, franchement dès que je repasse par chez vous.
坦讲,当我再回到你们当中时我会非常高兴。
Et dès que je vais l'enlever, l'opercule va tomber.
而只要我把它拿下来,封盖就会掉下来。
Elle te suit partout, dès que tu fais un premier emprunt.
你走到哪里,它就跟到哪里,只要你一笔贷款。
Et dès que les premières moules s'ouvrent, il faut arrêter.
一旦一个贝壳打开,你就必须停下来。
Et dès que ça fait une bulle, hop, on peut le retirer.
当表面出现气泡时,嘭,就可以倒出来。
De toute façon, dès que nous avons quelque chose, nous vous contacterons.
总之,一旦我们有什么消息,我们都会知你。
Sauf toi, et je l'ai su dès que je t'ai vu.»
除你,我一见到你就知道。”
Mais arrête dès que je te demande un truc. C'est hyper désobligeant.
但当我问你一些问题时,你要停下来。你这样是很让人生气的。
Enfin, bref, dès que le jour s'est levé, on est descendus les voir.
“天亮之后我们就下去。”
Mais, dès que Dumbledore reprit la parole, un silence total revint dans la salle.
可是邓布利多又说话,礼堂里再次安静下来。
J'aime rester très central, parce dès que je peux, je fais tout à pied.
我喜欢待在市中心,因为只要我可以,我做什么都是步行。
Et donc, dès que j'ai eu le niveau nécessaire, j'ai intégré l'orchestre.
所以,一旦我达到必要的水平,我便加入乐团。
Mais dès que l’avion vint s’immobiliser, il sut qu’elle n’était pas dans ce vol.
可是等到飞机停在跑道上,他就立刻预感到苏珊并没有乘坐这趟航班。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释